Digtsamlingen “Hvis du bankede på min dør” så dagens lys i midten af august, og den kan uden tvivl betegnes som en lille sensation.
For det er bestemt ikke hverdagskost, at en italiensk digter finder vej igennem et kringelkroget system af økonomiske interesser, forlagsovervejelser og en præcis oversættelse, for til sidste at ende i en dansksproget udgivelse.
Det er ikke desto mindre lykkedes takket været Kirsten Nørgaard Cesareos kærlighed til poesigenren. Det var Kirsten, der opdagede den romerske digter Patrizia Cavalli og hendes forunderlige poetiske univers. Og det var således også Kirsten, der ”så” en mulig dansk digtsamling, som forlaget Kronstork nu har gjort til virkelighed med udgivelsen ”Hvis du bankede på min dør – udvalgte digte”.
Om Patrizia Cavalli skriver Kirsten Nørgaard Cesareo i sit forord: ”Patrizia Cavalli blev født i 1947 i den lille by Todi i det centrale Italien og levede hele sit liv i Rom. Debutdigtsamlingen fra 1974. ”Mine digte vil ikke ændre verden”, er tilegnet ”Elsa”. Bogens tørt konstaterende og mildt ironiske titel viser allerede et betydeligt glimt i øjet. Patrizia Cavalli havde allerede fra starten sin egen måde at skrive på i forhold til de fleste af sine samtidige. Hendes oplæsninger havde et stort publikum, hun var anerkendt i brede kredse, nogle steder nærmest med kult-status”.
Patizia Cavallis digte er blevet vel modtaget i Danmark. I Politiken er digtsamlingen blevet tildelt ”fem stjerner” og i anmeldelsen af bogen hedder det bl.a.: ”Kendte jeg hende (dvs. Patrizia Cavalli)? Nej. Men det gør jeg nu. Og jeg er blevet lidt forelsket. I digtenes stemme, klog og flirtende. Og i den person, jeg får indtryk af ved at læse om hende på nettet. Hun levede sit voksenliv i Rom, i en stor og krinkelkroget lejlighed ved Campo de’ Fiori fyldt med bøger og meget personlige kunst- og brugsgenstande. Hun var en kunstner til at lave mad og brugte gerne flere dage på at forberede et middagsselskab og lod servietter og uvaskede vinglas stå flere dage efter, for at trække festen ud. Da hun gik bort, lagde romerne bunkevis af buketter på Campidoglio […] ”Den første til at forelske sig i Cavallis digte var den berømte forfatter Elsa Morante. »Patrizia, du er en poet«, sagde hun kort og godt, da hun havde læst nogle af den unge filosofistuderende Cavallis tekster. I et af Cavallis sidste digte siger Elsa: »Patrizia kan komme med til Paradis«.
Den d. 30. august sendte P1 desuden et poesiprogram med fokus på den danske forfatter Asta Olivias nye bog. I slutningen af programmet kan høres en fin lille oplæsning af Patrizia Cavallis digtekunst (programmet kan muligvis høres i streaming).
Man kan vist godt sige, at der er tale om lidt af et scoop for danske litteratur- og poesiinteresserede, dvs. at kunne læse Patrizia Cavalli på dansk, når man tænker på, at hjemlandet til en vis grad har ”genopdaget” Cavalli. Således venter vi lige nu på, at en dokumentarfilm om Patrizia Cavalli vil få italiensk premiere den 14. september.
“Hvis du bankede på min dør – udvalgte digte” er oversat af Kirsten Nørgaard Cesareo.